закрыть X


Тут мы поддерживаем друг друга, делимся своими успехами и открываем дневнички похудения.
  Наш Telegram-канал 
Ответить

1 ... 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21 ... 171

Re: Догоним и перегоним Америку!

11 июн 2012, 15:15

Lemon Juice писал(а):да нее, я говорю, что у нас любой вид вашей "пасты" называют макаронами. что длинные, что спиральки, что трубочки, что бабочки - макароны. и, честно говоря, не вижу причин перенимать иностранные слова в этом случае. тем более, что в русском языке слово паста имеет совсем другое значение. будет путаница, понадобятся уточнения...

А я даже не поняла, мне казалось паста ( макароны) это по русски. :scratch_one-s_head: Что действительно так не говорят? Таня, ты кстати, нас иностранцев поправляй , - только спасибо скажем. :yes4:


Re: Догоним и перегоним Америку!

11 июн 2012, 17:01

Батлерунья писал(а):
Lemon Juice писал(а):да нее, я говорю, что у нас любой вид вашей "пасты" называют макаронами. что длинные, что спиральки, что трубочки, что бабочки - макароны. и, честно говоря, не вижу причин перенимать иностранные слова в этом случае. тем более, что в русском языке слово паста имеет совсем другое значение. будет путаница, понадобятся уточнения...

А я даже не поняла, мне казалось паста ( макароны) это по русски. :scratch_one-s_head: Что действительно так не говорят? Таня, ты кстати, нас иностранцев поправляй , - только спасибо скажем. :yes4:


в обиходе практически не говорят. разве что столичная молодежь, которая хочет казаться чрезвычайно продвинутой. или официанты в итальянских ресторанах. люди старшего поколения так не говорят 100%. люди моего поколения (ок. 40) - тоже редко. а если кто-то так скажет, скорее это будет воспринято не как норма речи, а как попытка выпендриться.


Re: Догоним и перегоним Америку!

11 июн 2012, 17:10

Когда в СССР был в продаже 1 вид макарон и один вид вермишели, то как же их было ещё называть? Для итальянцев совершенно нормально, что бабочки, спиральки и прочая фигня называются по-разному. И блюда из них готовят тоже разные. И уж ежели теперь усё это имеется в продаже, то почему их всех надо называть макаронами? Тогда и свекольник и борщ мона называть супами со свёклой. А насчёт путаницы... Мдя. Вот есть в русском языке, например (первое что на ум пришло) замечательное слово "стул". и ничего, никто не запутался. :blush2:


Re: Догоним и перегоним Америку!

11 июн 2012, 20:05

Крутя писал(а):Когда в СССР был в продаже 1 вид макарон и один вид вермишели, то как же их было ещё называть? Для итальянцев совершенно нормально, что бабочки, спиральки и прочая фигня называются по-разному. И блюда из них готовят тоже разные. И уж ежели теперь усё это имеется в продаже, то почему их всех надо называть макаронами? Тогда и свекольник и борщ мона называть супами со свёклой. А насчёт путаницы... Мдя. Вот есть в русском языке, например (первое что на ум пришло) замечательное слово "стул". и ничего, никто не запутался. :blush2:


надеюсь, это не ко мне претензии? :derisive: я всего лишь описала текущее положение дел. то, что есть. мои родители вообще все макаронные изделия называют вермишелькой :O: они варят целую кастрюлю макарон, разваривают, кстати, до состояния лохматости. едят на гарнир. что такое аль-денте, даже знать не хотят. промывают их (!), хранят в холодильнике в коробочке то, что не съели, а потом разогревают на сковородке с маслом.
ну допустим, меня от этого тошнит. но не буду же я переделывать людей, которым уже за 70 лет.
практически уверена, что так делает примерно половина россии. и эта же половина знать не знает этих ваших новых названий, и ни к чему ей это совершенно.
примерно так


Re: Догоним и перегоним Америку!

11 июн 2012, 20:09

и, если уж зашла речь: в моей семье все супы со свеклой называют борщом. в том числе холодный свекольник - "холодный борщ". просто есть люди, которым точная классификация до лампочки, лишь бы вкусно было.


Re: Догоним и перегоним Америку!

11 июн 2012, 20:11

Lemon Juice писал(а):
Батлерунья писал(а):
Lemon Juice писал(а):да нее, я говорю, что у нас любой вид вашей "пасты" называют макаронами. что длинные, что спиральки, что трубочки, что бабочки - макароны. и, честно говоря, не вижу причин перенимать иностранные слова в этом случае. тем более, что в русском языке слово паста имеет совсем другое значение. будет путаница, понадобятся уточнения...

А я даже не поняла, мне казалось паста ( макароны) это по русски. :scratch_one-s_head: Что действительно так не говорят? Таня, ты кстати, нас иностранцев поправляй , - только спасибо скажем. :yes4:


в обиходе практически не говорят. разве что столичная молодежь, которая хочет казаться чрезвычайно продвинутой. или официанты в итальянских ресторанах. люди старшего поколения так не говорят 100%. люди моего поколения (ок. 40) - тоже редко. а если кто-то так скажет, скорее это будет воспринято не как норма речи, а как попытка выпендриться.


Ну я не иностранка ( хотя :scratch_one-s_head: :pardon: родилась и выросла в Литве :mosking: ) и знаю отлично как может резать слух слово паста, но желания выпендриться не имею ваще - было бы мне с чего :laugh3: макаронные изделия ( тогда уж если быть точными ) то же как-то отличать надо и переняв их у итальянцев тоже называют спагетти, лапша, вермешель, ракушки, лазанья и тд и тп. А ты молодец :friends: борись за чистоту русского языка как Задорнов :mosking: а то паста, фреши и все такое понимаешь ли :acute: :parting: :mosking:


Re: Догоним и перегоним Америку!

11 июн 2012, 22:38

Гы-ы-ы-ы. О борьбе за чистоту русского языка. Вспомнила историю из студенческих времён. Были в нашем лагере политеховском на Чёрном море, парнишка с другого потока (не помню откуда, но отнюдь не из глубинки) по-русски говорил очень прикольненько. Видать, с училкой не повезло. А сосед его, мальчик из интеллигентной семьи, всё время поправлял, справедливо называя это "борьбой за чистоту русского языка". А Тёмка всё равно говорил, как бог на душу положит.
Каждый раз с неподражаемым выражением заканчивал любую фразу: "Не пойдём на поводу у Янкевича!"

Тань, конечно не к тебе. :smile3:
Я просто против любого навешивания ярлыков и обобщений. Особенно в довольно в резкой форме. Почему если кто-то делает не так, привыкла я, ты или большинство, выпендривается?
Может я слишком обобщаю, но это из ряда: все русские пьют водку и играют на балалайке, все американцы тупые и т.д. и т. п. :drinks:


Re: Догоним и перегоним Америку!

12 июн 2012, 08:43

Крутя писал(а):Гы-ы-ы-ы. О борьбе за чистоту русского языка. Вспомнила историю из студенческих времён. Были в нашем лагере политеховском на Чёрном море, парнишка с другого потока (не помню откуда, но отнюдь не из глубинки) по-русски говорил очень прикольненько. Видать, с училкой не повезло. А сосед его, мальчик из интеллигентной семьи, всё время поправлял, справедливо называя это "борьбой за чистоту русского языка". А Тёмка всё равно говорил, как бог на душу положит.
Каждый раз с неподражаемым выражением заканчивал любую фразу: "Не пойдём на поводу у Янкевича!"

Тань, конечно не к тебе. :smile3:
Я просто против любого навешивания ярлыков и обобщений. Особенно в довольно в резкой форме. Почему если кто-то делает не так, привыкла я, ты или большинство, выпендривается?
Может я слишком обобщаю, но это из ряда: все русские пьют водку и играют на балалайке, все американцы тупые и т.д. и т. п. :drinks:


это не моя личная оценка, а просто констатация общей "языковой ситуации" на данный момент. всякие дополнительные иностранные слова не приветствуются и даже иногда воспринимаются в штыки, "как выпендреж".


Re: Догоним и перегоним Америку!

12 июн 2012, 13:09

Ага, наш шеф тоже начал бороться за чистоту немецкого языка. Грит, не говорите клиентам "версион апдэйтен/aпгрэйтен, говорите по-нашему, по бразильски. Результат - клиент не понимает, что ему делать. :mosking:


Re: Догоним и перегоним Америку!

15 июн 2012, 16:11

Танюшшшшшшшш :O: :O: :O: :O: :O:
Ты куда пропала ?????
Заходи к нам иногда :blush2: Как ты поживаешь ??? :friends:
Муа тебя !!! :Rose: :Rose: :Rose:


Ответить

1 ... 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21 ... 171