вот почему я сначала пожарила печень, а потом прочитала рецепт, а не наоборот???
http://www.kochbar.de/rezept/468647/Bel ... leber.html(переводить подробно не буду, смотрите картинки)
краткое содержание:
1 Die Beluga-Linsen mit der doppelten Menge Wasser zum Kochen bringen, dann sofort den Herd auf kleinste Stufe schalten und ca. 20 - 30 Minuten köcheln lassen. Die Dauer ist oft von der Herkunft der Linsen abhängig. Dann die Linsen auf ein Sieb geben und gut abtropfen lassen. Auf keinen Fall salzen.
* варим чечивицу чёрненькую (ни в коем случае не солить!)2 In der Zwischenzeit die Tomaten kreuzweise einschneiden, mit kochendem Wasser überbrühen, abschrecken und häuten und dann die Kerne entfernen und die Filets in kleine Würfel schneiden und in eine Schüssel geben.
*помидорки в кипяток и шкурку очищаем и семки удаляем (ага, чичас)3 Die Minigurke schälen, entkernen und ebenfalls in feine Würfel schneiden und auch die Schüssel geben. Die Sweetpaprika entkernen und auch in feine Würfel schneiden und ab damit in die Schüssel. Die Frühlingszwiebeln in feine Ringe schneiden und auch in die Schüssel geben. Und dann alles schon mal leicht salzen und pfeffern und druchmischen.
*с маленькими огурчиками проделываем ту же операцию (в кипяток не бросать!), лучок зелеёненький рубаем, всё смешиваем, солим, перчим4 Die Petersilie hacken und erstmal beiseite stellen.
*петручучку порубать, отложить в сторонку glasierte Leber
7 Die Leber waschen, trockentupfen und gut verputzen. In einer Pfanne 1 EL Butter bei mittlerer Hitze schmelzen lassen und die Leber darin von beiden Seiten ca. 3 Minuten anbraten. Dann die Leber aus der Pfanne nehmen und beiseite stellen.
*3 минуты жарим промытую и просушенную печень на 1 ложке масла (ха-ха-ха!) 3 мин.8 Nun den zweiten EL Butter in die Pfanne geben und ebenfalls den Zucker. Den Zucker schön goldbraun schmelzen lassen und dann mit dem Portwein und dem Balsamico ablöschen, den Thymianzweig dazugeben und solange einköcheln lassen, bis sich eine sirupartige Konsistenz ergbit.
*коричневый сахар (ха-ха-ха!) бухаем на второй сковородке со второй ложкой сахара расплавляем (стевия ни фига не плавится), добавляем портвейн (забыла), потом бальзамико, веточки тимьяна и мучаем, пока не станет, как сироп9 Nun die Leber wieder in die Pfanne geben und 2 - 3 Minuten gut durch den Sirup schwenken, so dass sich der Sirup schön um die Leber legt. Jetzt den Herd ausmachen und die Leber salzen und pfeffern.
*добавляем печень и ещё 2-3- мин её пожарим, солим Dressing und Salat-Zusammenbau
5 Die Orangenschale fein abreiben und eine halbe Orange auspressen. Den Orangensaft zusammen mit dem Senf und dem Ahornsirup und dem geriebenen Knoblauch in eine Schüssel geben, kräftig salzen und pfeffern und gut verrühren.
*трём апельсиновую корку, давим половину апельсина, смешиваем с горчицей, добавлаем кленовый сироп, чеснок, мощно солим и перчим и хорошо размешиваем6 Jetzt ganz langsam das Oliveöl unterrühren, solange bis eine cremige Konsistenz entstanden ist. Dann den Orangenabrieb unterheben. Nun das Dressing über den Salat geben, durchmengen und zum Schluss die Petersilie unter den Salat heben.
*а теперь мееееееееееедленно добавляем и размешиваем оливковое масло, петрушку под конец, размешать (петрушки нет, бум пихать кориандр) Finish
10 Den Salat auf einem Teller anrichten, die Leber dazugeben und eventuell noch mit ein paar Frühlingszwiebelröllchen dekorieren.
*на тарелочки кладём, добавляем печень